Команда LOINC Института Регенстриф выполняет подготовку некоторых новых возможностей программного обеспечения RELMA, которые позволят использовать все терминологическое богатство сообщества пользователей LOINC.
Новые возможности RELMA позволяют всем пользователям кодификатора получать информацию о том, сколько пользователей выполнили мэппинг конкретного кода (и имени) LOINC c локальным кодом или вариантом лабораторного исследования. Мы думаем, что такая функциональность будет особенно полезна для новых и неопытных пользователей LOINC.
Если у Вас в наличии есть существующие терминологические соответствия, которые вы желаете передать Институту Регенстриф, обратите внимание на следующие поля (представленные на данной странице ниже), которые необходимо заполнить, перед тем как отправить нам Ваши соответствия. Отправляйте нам Ваши терминологические соответствия в формате текстового файла или базы данных по адресу:
Для групп локальных исследований:
Ресурсы для установления терминологических соответствий
Если Вам необходима техническая поддержка в извлечении требуемой информации из кодовых / терминологических соответствий, которые установили с помощью программы RELMA, обращайтесь к нам по адресу relma@loinc.org
Фотография принадлежит Stig Nygaard
Новые возможности RELMA позволяют всем пользователям кодификатора получать информацию о том, сколько пользователей выполнили мэппинг конкретного кода (и имени) LOINC c локальным кодом или вариантом лабораторного исследования. Мы думаем, что такая функциональность будет особенно полезна для новых и неопытных пользователей LOINC.
Нам нужна ваша помощь!
До запуска в работу репозитория сообщества пользователей LOINC, нам необходимо получить от пользователей существующие (и установленные ими терминологические соответствия). Только в этом случае мы сможем обеспечить новый функционал приложения RELMA.Если у Вас в наличии есть существующие терминологические соответствия, которые вы желаете передать Институту Регенстриф, обратите внимание на следующие поля (представленные на данной странице ниже), которые необходимо заполнить, перед тем как отправить нам Ваши соответствия. Отправляйте нам Ваши терминологические соответствия в формате текстового файла или базы данных по адресу:
Мы также просим Вас предоставить нам Ваши терминологические соответствия до 12 октября 2012 года. Если Вы не желаете публиковать ваши терминологические соответствия для их помещения в репозиторий сообщества, пожалуйста, ответьте на следующий вопрос (на английском языке):
Please indicate why you have chosen to contribute or not contribute your mappings to the LOINC community repository?
Планируется проведение оценки новой функциональности приложения RELMA посредством исследования, выполняемого сотрудниками Университета Индианы – Университета Пердью (Индианополис). Данное исследование было одобрено Наблюдательным советом организации (IRB). Любые возникающие вопросы направляйте Брайану Диксону (Brian Dixon) на адрес bedixon@iupui.edu или звоните по телефону 317-423-5582.
Please indicate why you have chosen to contribute or not contribute your mappings to the LOINC community repository?
Планируется проведение оценки новой функциональности приложения RELMA посредством исследования, выполняемого сотрудниками Университета Индианы – Университета Пердью (Индианополис). Данное исследование было одобрено Наблюдательным советом организации (IRB). Любые возникающие вопросы направляйте Брайану Диксону (Brian Dixon) на адрес bedixon@iupui.edu или звоните по телефону 317-423-5582.
Спасибо за участие!
Дэниел Вриман (Daniel J. Vreeman)
Ассистент профессора, научный сотрудник медицинского факультета Университета Индианы, сотрудник Regenstrief Institute | |
Брайан Диксон (Brian E. Dixon)
Ассистент профессора, сотрудник факультета информатики Университета Индианы – Университета Пердью (Индианополис), сотрудник Regenstrief Institute |
Собираемая информация для репозитория сообщества
Для всех локальных исследований / наблюдений:- Код локального исследования (Local test code)
- Имя локального исследования / описание (Local test name/description)
- Единицы измерения (Units of measure), если применимо
- Код LOINC, соответствующий указываемому локальному коду
- Дата внесения соответствия (может быть единая для набора терминов, для которых устанавливается соответствие)
- Код локальной группы исследований (необязательно)
- Имя локальной группы исследований / описание (необязательно)
Для групп локальных исследований:
- Язык (если не английский)
- Версия LOINC, с которой устанавливаются соответствия
- Ответственная организация
- Адрес электронной почты для связи
- Контактное лицо (необязательно)
Ресурсы для установления терминологических соответствий
- Скачать готовый шаблон Excel
- Инструкции по экспорту терминологических / кодовых соответствий, выполненных в RELMA
Если Вам необходима техническая поддержка в извлечении требуемой информации из кодовых / терминологических соответствий, которые установили с помощью программы RELMA, обращайтесь к нам по адресу relma@loinc.org
New to LOINC? Watch the LOINC Introduction Webinar
LOINC: An Introduction to the Universal Catalog of Laboratory and Clinical Observations
LOINC: An Introduction to the Universal Catalog of Laboratory and Clinical Observations
Daniel J. Vreeman, PT, DPT, MSc
Runtime: 58 mins